来源:《电影文学》2011年第05期  作者:袁霜竹;
选择字号

论影视字幕翻译的变译策略

收藏本文  分享

国产电影走向世界,字幕翻译起了至关重要的作用。但作为惟一一种原文译文同时出现的翻译形式,字幕翻译对译者提出了新的挑战。同时字幕翻译具有瞬间性、通俗性与综合性等特点。因此,传统的全译策略虽然讲求面面俱到,却不再能够满足读者多样性需求。本文通过分析变译策略在《英雄》英文字幕翻译中的使用情况,探求影片字幕翻译规律及有效性。(本文共计2页)......[继续阅读本文]

下载阅读本文    订阅本刊

相关文章推荐

看看这些杂志对你有没有帮助...

更多杂志>>