来源:《环球人文地理》2016年第23期  作者:朝颜;廖彩新;
选择字号

并未走远的古民俗 “唐宋官话”从到赣南采茶戏

收藏本文  分享

有语言学家根据古汉语流传下来的拟音,还原了中古音,他们发现,用中古音朗诵一些唐宋诗歌,竟然和现代的客家话有八成相似。 客家人发现山区的茶生长得格外好,于是利用“万物相生相克、以物制物”的哲学思想,制成了“擂茶”,用以抵御山林里的湿气和瘴气。 赣南采茶戏专挑下层劳动人民的日常生活,其中男欢女爱的戏情比重最大,表演起来诙谐、幽默,动作夸张、搞笑,加上用方言演出,深受赣南客家人喜爱。 为躲避战乱,客家先民恋恋不舍地离开了中原故土,开始了艰难的南迁之路。随后,他们在赣南的崇山峻岭间安营扎寨,成了漂泊他乡的客家人。 他们背负着中原文明辗转南迁,使得古老的本族文明得以延续。而在赣南,这种文明又与百越、畲、瑶等土著文明发生碰撞、融合,最终形成了独具特色的客家风尚、习俗。在传承和变异中,一种“似主似客”的双向情愫,便在赣南客家人的生活中弥漫开来…… 古汉语的“活化石”客家话里的迁徙印记 初学古诗词写作的人,往往都会遇到一个难题——无法掌握平水韵中的入声。这时,会说赣南客家话的人就有了优势,把字音用方言一读,那些发音急切、短促的,多半就是入声了。 赣南本是百越民族的生息之地,说的是侗台(本文共计10页)......[继续阅读本文]

下载阅读本文    订阅本刊

相关文章推荐

看看这些杂志对你有没有帮助...

更多杂志>>