来源:《佳木斯职业学院学报》2018年第08期  作者:陈瑢;
选择字号

翻译伦理学视角下《生活大爆炸》字幕翻译策略研究

收藏本文  分享

本文依据西方翻译伦理学代表人物切斯特曼的四大主要翻译伦理模式在《生活大爆炸》字幕翻译上的体现,及其指导下策略选择的特征。分析指出了翻译伦理学的适用性和实用性,旨在一方面,努力让现代译者重视翻译伦理,为翻译理论研究做出自己的贡献,另一方面,通过分析文化传播的优秀译作,为以后自身翻译实践以及后来译者翻译策略选择贡献绵薄之力。(本文共计2页)......[继续阅读本文]

下载阅读本文订阅本刊

图书推荐

    相关文章推荐

    看看这些杂志对你有没有帮助...

    更多杂志>>