来源:《蚌埠学院学报》2018年第06期  作者:刘甜甜;
选择字号

商务交际翻译中的语用取效研究

收藏本文  分享

在商务交际翻译中,直接或间接的商务取效动机和语言策略若要在译文中恰当、有效地完成商务交际任务,巧妙地把商务取效动机体现出来,译者需要做到以下三点:商务翻译在商务交际的语码转换中,通过句法对消极词汇进行重新编码构建,尽量使用积极词汇;译者必须考虑译文的潜势语境,要考虑译文能把读者的理解、感情、行为激活,发挥出译文的潜势取效作用;翻译的过程是重构语境化的过程,在翻译中,有效的商务取效动机要通过语境重构来实现。(本文共计4页)......[继续阅读本文]

下载阅读本文订阅本刊

图书推荐

    相关文章推荐

    看看这些杂志对你有没有帮助...

    更多杂志>>