来源:《中学语文教学参考》2001年第03期  作者:刘生龙
选择字号

“不道”一词应如何解?

收藏本文  分享

《“友邦惊诧”论》一文中有这样一句话 :“不道国民党政府却在 1 2月 1 8日通电各地军政当局文里 ,又加上他们……罪名 ,……”解释这一句 ,“不道”是关键词语。课本、教参书以及其他一些注本都以“不料”为注 ,如果此注得其确解 ,那么原句便成了对于那种通电诬罪颇出鲁迅意外的表述了。“不道”诚然可以释为“不料” ,但这只是一种解释。在明清小说中 ,“不道”用得最多的恐怕是《说岳全传》了 ,至少有 1 0例 ,都作“不料”来使用。吴方言里还有“不道是”的说法 ,也是“不料”的意思 ,苏州、绍兴至今依然使用。而苏州人冯梦龙在《古今小说·闲云庵阮三偿冤债》中有“口中不道 ,心下思量”之句 ,这“不道”却作“不说”解。其实也不只是在明清白话小说里使用 ,而在前代诗文里也有按此词义使用的。如唐代诗人刘禹锡有诗句“紫陌红尘拂面来 ,无人不道看花回” ,诗中的“不道”即“不说”。笔者以为 :鲁迅的用义与此类似。但不能完全以“不说”为注 ,过去曾以鲁迅文中的“不道”为“不说” ,是“且不说”的略语 ,看来也不确。综合近人张相《诗词曲语辞汇释》中的有关解释来看 ,“不道”尚可引申为“更不堪说”。以此文(本文共计1页)......[继续阅读本文]

下载阅读本文订阅本刊

图书推荐

    相关文章推荐

    看看这些杂志对你有没有帮助...

    更多杂志>>