来源:《卒中与神经疾病》2009年第05期  作者:付光斌;毛善平;冯学锋;许莉;张乾;董慧敏;
选择字号

非流利型失语患者汉语反身代词指称理解障碍浅析

收藏本文  分享

目的通过对比人称代词和反身代词在句子中指称理解受损表现的差异,分析汉语非流利型失语症患者反身代词指称理解障碍的特点,用以指导康复治疗。方法采用北京医科大学汉语失语症标准化检查法,将诊断为非流利型失语症的患者作为测试对象。设计相应(ABCDE型)句子,A型句和C型句含人称代词,B型句和D型句将人称代词替换汉语反身代词。通过听句子-配正确图和听句子-配错误图进行上述句子测试,把被试者测试的分数进行统计分析。结果10例失语症患者听句子-配图理解得分数明显低于对照组;失语症患者在听句子-配正确图理解所得分数中B型句组低于A型句组(P<0.05);D型句组低于C型句组(P<0.05)。结论汉语失语症患者的反身代词的指称受损伤程度相对于人称代词的指称受损伤程度较重,含反身代词的句子理解和加工过程具有独特性。(本文共计4页)......[继续阅读本文]

下载阅读本文订阅本刊

图书推荐

    相关文章推荐

    看看这些杂志对你有没有帮助...

    更多杂志>>